There are a myriad of ways of classifying all sorts of different ‘Englishes’. Since leaving the UK and moving to Spain, I think about this a lot more than ever before, and it strikes me that I’m dealing with three different kinds of English on almost a daily basis:
1. Native-Speaker Level English
2. International English
3. The kind of English only understood by non-native English speakers who share the same same native tongue.
Let’s start with number 1. Needless to say, not all native English speakers understand each other, and even if they do, they like to squabble over whose version is the ‘correct’ one. I quite relish these little disputes, and, as a non-native English speaker myself, I enjoy the privilege of picking and choosing what takes my fancy without being sneered at as a ‘traitor’ to my linguistic roots. For example, I’ve adopted “gotten” as the past…
View original post 520 more words