Top Language: Dont break them!


Learning English Matters

Top Language

 

The EASI NETWORK, our TEFL teaching Group, is connected via a private Facebook Group. One of the trainers, who will remain nameless, posted the following message about a week ago.

 Does anybody actually say ‘don’t break my balls’ in English or is it just a funny translation from Italian.  I’ve been here so long, I don’t know.  My production boys want to know :)))’

This was such an important question that a slew of replies soon followed:-)))

The expression means that you are bothering someone or that you are causing them trouble.

The Scottish and British trainers confirm that it is not a BE expression and one actually said that her relatives think she is a weirdo when she uses it.

The American, Canadian and Irish ladies confirm that it is commonly used in the States.

I figure it has to be an Italian expression that was adapted to American English post war or something like that.

View original post 72 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s